055106 日语口译

庞焱教授

来源: 发布时间 : 2020-04-24 点击量:

 

      

 

姓名:庞焱

学历:博士

职称:教授

研究方向 经济学、文化人类学

主要研究领域 日本经济、日本企业经营管理日本神道文化。

简介

广东省译协常务副会长广州市外事翻译协会理事,日本口译翻译学会会员。自2002年进入广东外语外贸大学从事教学工作以来,一直担任高级日语及口译等相关专业的教学工作。主要教授的课程包括:研究生MA“同声传译理论与实践”、“翻译研究方法论”、“口译研究”,研究生MTI“同声传译2”、“视译”,以及日语专业本科生高年级“同声传译”、“口译基本技巧”等。并为广汽丰田、广汽本田、东风日产等多家大型企业进行同声传译及高端口译培训。2002年从日本回国20年里,参加过一百多场国际会议的同声传译或交替传译工作,多次在不同场合为国内外要员,如前国务院总理朱镕基、前日本首相福田康夫等担任翻译工作,并自05年来,连续为广东经济发展国际咨询会(省长洋顾问会议)担任首席同传,获得省政府相关人员的好评;担任2010广州亚运会新闻发布会的首席翻译,并在会后获得亚组委颁发的荣誉证书。研究方向为口译研究及教学研究、翻译学研究,先后在国内外核心期刊上公开发表论文篇近20,专著《日语视译》2017由世界图书出版公司出版,《日中同声传译长难句及应对策略》2013年由武汉大学出版社出版;主持、参加省级及以上翻译及口译研究项目8项,负责的“日语口译”课程获得“2010年校级精品课程”。译著《最后开发的花儿》于2005年由香港天地出版社出版。

 

具体研究成果:

1 公开发表的论文:

 

公开发表的论文

序号

题              目

作者

名次

发表

年月

刊物名称(刊号)

刊物主办单位

17

《蛙》日译本之翻译方法探析

第一作者

2019.3

广东外语外贸大学学报ISSN1672-0962

广东外语外贸大学

16 

中日通訳教育におけるサイトラ訓練体系の探索

独撰

2018年12月

东亚文化研究

东亚文化研究会

15

翻訳から見る日中両国語の擬音語と擬態語について

独撰

2016.6

神戸女学院大学論集 第63巻第1ISSN0389-

1658

神戸女学院大学研究所

14

意识形态操控下梁启超对《佳人奇遇》的改写

第一作者

2016.1

东北亚外语研究2016.1

ISSN 2095-4948

大连外国语大学

13

日中同時通訳における誤訳しやすい長文に対応するストラテジーとテクニック

独撰

2015.12

神戸女学院大学論集 第62巻第2 ISSN0389-

1658

神戸女学院大学研究所

12

日中同時通訳における誤訳長文の特徴に

ついて

独撰

20156

神戸女学院大学論集 第62巻第1ISSN0389-

1658

神戸女学院大学研究所

11

中日同传初学者的漏译分

第一作者

20153

东北亚外语研究

2015.1

ISSN 2095-4948

大连外国语大学

10

日中同時通訳における処理単位について

独撰

201412

通訳翻訳研究 第14

ISSN 1346-8715

日本通訳翻訳学会

9

日中同時通訳における誤訳長文に関する

実証研究序説

独撰

201412

神戸女学院大学論集 第61巻第2ISSN0389-

1658

神戸女学院大学研究所

8

广东及香港地区的宗教文化在日本的研究

状况

— — 日文文献的回顾与展望

独撰

20136

广东外语外贸大学学报 2013.6

ISSN1672-0962

 

广东外语外贸大学

7

日中口译平行语料库的设计与建设

独撰

20125

广东外语外贸大学学报 2012.5

ISSN1672-0962

 

广东外语外贸大学

6

近代日译中文书在日本的传播和影响

独撰

20109

广东外语外贸大学学报 2010.5

ISSN1672-0962

 

广东外语外贸大学

5

可译性和不可译性

— — 以日汉互译为例— —

独撰

20094

外语研究2009第2期ISSN1005-7242

解放军国际关系学院

4

.试论谈话中“はい”和“ええ”的功能

独撰

2008.3

广东外语外贸大学学报 2008.2 ISSN1672-0962

广东外语外贸大学

3

日汉口译和日中文化差异

独撰

2008,04

东南亚研究 2008.4

暨南大学东南亚研究所

2

日汉互译中的可译性和不可译性的对立统一

 

 

2008,02

东南亚研究 2008.2

暨南大学东南亚研究所

1

合成词“となると”的语义及动能

 

2005,04

广东外语外贸大学学报 2005.4

ISSN1672-0962

广东外语外贸大学

 

2 公开出版的著作:

 

公开出版的著作

序号

书名(书号)

作者

名次

出版

年月

完成章节字数(万)

出版单位

1

日语视译(ISBN978-7-5192-2394-6)

独著

2017-02

30.1

世界图书出版公司

2

日中同声传译长难句及应对策略(978-7-307-11028-1)

独著

2013-09

26.2

武汉大学出版社

3

外语专业翻译教学的创新实践与理论探索(978-7-5443-3337-5)

参编

2010-08

4

海南出版社

4

最后开放的花儿(ISBN978-988-211-595-8)

译著(独著)

2006-09

25

香港天地出版

 

 

3.  主要科研情况

 

主要科研情况

项目名称(项目编号)

本人

排名

项目

经费(万元)

项目进展情况

项目来源

下达单位、时间

日语MTI口译教材的建设(307-XCQ1631)

1(主持)

1

结项

广外ab欧博app

2016年11月

日语翻译专业硕士实用型口译人才培养新方法探索 结项号:201904WT088

1(主持)

3

结项

特色创新项目

广东省教育厅2015.1

广东经济社会发展新战略语境下的日语人才培养模式创新

2

2

结项

广东省高等教育教学改

革项目

广东省教育厅,2014.8

日汉同声传译长难句研究

1(主持)

0.5

结题

广东省人文社会科学重

点研究基地招标项目

广东外语外贸大学翻译学研究中心,2014-10

口译研究方法探索— — (日语)口译语料库的开发与建设

1(主持)

0.5

结题

广东外语外贸大学校级

青年项目

广东外语外贸大学,2009-12

口译规范描写及其在口译教学和评估中的应用

2

8

结题

广东省教育厅人文社会

科学重点研究基地重大

项目

广东省教育厅,2010-12

精品资源共享课《日汉互译》

2

1

在研

2012年度广东省精品

课程

广东省教育厅,2012-09

口译研究方法论

5

15

结题

人文社会科学研究项目

广东省教育厅,2009-01

云山译林翻译中介网店

指导

3

结题

国家级大学生创新创业

训练计划项目

广东外语外贸大学,2013-06

 

4. 获奖情况:

 

获奖情况(含指导学生的获奖)

时间

项           目

授奖部门

获奖名称和等级

本人排名

2014年9月

第八届大中专学生科技学术节

广东省教育厅、共青团广东省委员会、广东省科技厅等

优秀指导老师

独立

2013年度2011年度2009年度

本科教学

广东外语外贸大学

广东外语外贸大学优秀教学奖一等奖

独立

2010年度

2012年度

2015年度

本科教学

广东外语外贸大学

广东外语外贸大学优秀教学奖二等奖

独立

2010、11、12、13、15年度

研究生教学

广东外语外贸大学

研究生课程教学质量优秀奖

独立

2015-2016年度

研究生导师

广东外语外贸大学学位评定委员会

2015-2016学年度优秀研究生导师

独立

 

 

上一篇:徐磊教授

下一篇:陈多友教授

关闭